青玉案·和賀方回韻送山谷弟貶宜州

青玉案·和贺方回韵送山谷弟贬宜州朗读

千峰百嶂宜州路。天黯淡、知人去。曉别吾家黃叔度。弟兄華發,遠山修水,異日同歸處。

樽罍飲散長亭暮。别語纏綿不成句。已斷離腸能幾許。水村山館,夜闌無寐,聽盡空階雨。

()

譯文

我們相識有三年,日子如同做夢一般。如今你要去吳中故園,我有心打發黃狗随你身邊。以便來來往往把相互的音信遞傳。如果到松江渡口時招呼渡船,不要驚動那裡的白鹭雙鴛,因為她們都是我舊時相識。有名的四橋我都看遍,足迹遍布那裡的水水山山。

如今我隻能在五維的畫中欣賞春天,常記王右丞的詩句,那些美麗的山山水水。我又穿上那件春天的衫,衫上還有小蠻作的針線,西湖的雨點,曾沾濕過這件衫。

注釋

伯固:蘇堅,字伯固。

吳中:江蘇吳縣。

黃犬:用陸機黃犬傳書典故。

松江:吳淞江,太湖支流,自湖東北經嘉定、上海、合黃浦江入海。

莫驚鷗鹭:用“鷗鹭忘機”的典故。

四橋:姑蘇有四橋。