南鄉子·重九涵輝樓呈徐君猷

南乡子·重九涵辉楼呈徐君猷朗读

霜降水痕收。淺碧鱗鱗露遠洲。酒力漸消風力軟,飕飕。破帽多情卻戀頭。

佳節若為酬。但把清尊斷送秋。萬事到頭都是夢,休休。明日黃花蝶也愁。

()

譯文

深秋霜降時節,水位下降,遠處江心的沙洲都露出來了。酒力減退了,才覺察到微風吹過,讓人覺得涼飕飕的。破帽卻多情留戀,不肯被風吹落。

重陽節如何度過,隻借酒消憂,打發時光而已,世間萬事都是轉眼成空的夢境,因而不要再提往事。重陽節後菊花色香均會大減,連迷戀菊花的蝴蝶,也會感歎發愁了。

注釋

南鄉子:唐教坊曲名,後用為詞牌。原為單調,有二十七字、二十八字、三十字各體,平仄換韻。單調始自後蜀歐陽炯。南唐馮延巳始增為雙調。馮詞平韻五十六字,十句,上下片各四句用韻。另有五十八字體。又名《好離鄉》、《蕉葉怨》等。

重九:農曆九月初九重陽節。

涵輝樓:在黃岡縣西南。徐君猷:名大受,當時黃州知州。

水痕收:指水位降低。

淺碧:水淺而綠。

鱗鱗:形容水波如魚鱗一般。

若為酬:怎樣應付過去。

尊:同“樽”,酒杯。

休休:不要,此處意思是不要再提往事。

參考資料:

1、《讀點經典》編委會 .豪放詞聖蘇東坡·辛棄疾名詞名句:鳳凰出版社 ,2012年6月:23-25