酷相思·月挂霜林寒欲墜

酷相思·月挂霜林寒欲坠朗读

月挂霜林寒欲墜。正門外、催人起。奈離别如今真個是。欲住也、留無計。欲去也、來無計。

馬上離魂衣上淚。各自個、供憔悴。問江路梅花開也未?春到也、須頻寄。人到也、須頻寄。

()

譯文

經霜的樹林裡充滿寒意,月兒挂在樹梢似乎飄飄欲墜。分别的人早起身來到正門之外,多麼無可奈何,這傷心的别離。我真想留住你,但隻是留你無計;你不得不離開,又擔心歸來無計。

你騎馬而去,離愁聚積在心底;我伫立凝望,襟袖沾滿了眼淚。這一别雙雙憔悴情難言呵,不知那江路旁的梅花,是否已經吐蕊?當春天來臨的時候,我一定折梅頻寄,當你到江南的時候,也請你折梅頻寄。

注釋

酷相思:詞牌名。雙調,六十六字,上下片各四仄韻,一疊韻。

欲墜:指天上月輪西垂,黎明将至。

奈離别:意思是說無法對付離别,不得不就此分手。奈:奈何,無奈。

真個是:即真是,真的是。

無計:沒有辦法。

供憔悴:指雙方因離别都呈現出一副憔悴的面容。供:供奉,詞中引申為“呈現”。

問江路梅花開也未?春到也、須頻寄 :化用陸凱寄範嘩詩“折梅逢驿使,寄與隴頭人”,及《西洲曲》“憶梅下西洲,折梅寄江北”一類詩句,描寫女子的臨别叮咛,意思是提醒對方别将自己遺忘,希望他看到梅開而想到自己,春天到來時要折梅相寄,人到目的地後也受折梅相寄。頻寄:頻繁地折梅相寄。

參考資料:

1、王寅生,張福海選注.問世間情是何物:愛情詞品珍:東方出版社,1995.08 第1版:第122頁

2、李宗科.唐宋愛情詞選譯:廣西師範大學出版社,1991年02月第1版:第156頁