几日行云何处去?忘却归来,不道春将暮。百草千花寒食路,香车系在谁家树?
泪眼倚楼频独语。双燕来时,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮,依依梦里无寻处。(依依一作:悠悠)
這幾天,他象流雲飄哪裡?忘了回家,不顧芳春将逝去。寒食路上長滿了野草閑花。他車馬又在誰家樹上系?
淚眼倚樓不斷自言語,雙燕飛來,路上可與他相遇?紛亂春愁如柳絮,夢中到哪尋他去?
行雲:宋玉《高唐賦序》記巫山神女雲:“妾在巫山之陽,高丘之阻。旦為行雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。”後世多借指行蹤無定的美人,此指所思情郎。
不道:張相《詩詞曲語辭彙釋》卷四:“不道,擾雲不知也;不覺也;不期也。馮延已《蝶戀花》詞:‘幾日行雲何處去?忘了歸來,不道春将暮。’言不覺春将暮也。”
百草二句:清譚獻《複堂詞話》:“行雲、百草、千花、香車、雙燕,必有所托。”寒食,節令名,在清明前一日。譚獻《蝶戀花》詞:“連理枝頭侬與汝,幹花百草從渠許。”以連理枝頭與千花百草對舉,正可與此對看。
淚眼二句:陳廷焯《詞則·大稚集》卷一:“‘雙燕’二語映首章。”
參考資料:
1、徐培均選注.婉約詞萃:華東師範大學出版社 ,1999年:19頁
2、高文炳編.唐宋詞選譯賞析365首:天馬圖書有限公司,2001.06:64