八聲甘州·靈岩陪庾幕諸公遊

八声甘州·灵岩陪庾幕诸公游朗读

渺空煙四遠,是何年、青天墜長星?幻蒼崖雲樹,名娃金屋,殘霸宮城。箭徑酸風射眼,膩水染花腥。時靸雙鴛響,廊葉秋聲。

宮裡吳王沉醉,倩五湖倦客,獨釣醒醒。問蒼波無語,華發奈山青。水涵空、闌幹高處,送亂鴉斜日落漁汀。連呼酒、上琴台去,秋與雲平。

()

譯文

極目遠眺四方,缥缈的長空萬裡,雲煙渺茫向四處飄散。不知是何年何月,青天墜下的長星。幻化出這座蒼翠的山崖,雲樹蔥籠,幻化出上面有殘滅的春秋霸主吳王夫差的宮城,美人西施就藏嬌館娃宮。幻化出氣壯山河的霸業英雄。靈岩山前的采香徑筆直如一支弓箭,凄冷秋風刺人眼睛。污膩了的流水中漂流着當年每人用來化妝的脂粉,沾染得岸上的花朵都帶了點腥。耳邊仿佛傳來陣陣清脆的聲響,不知是美人穿着木屐走在響廊的餘音,還是風吹秋葉發出飒飒的凄涼之聲。

深宮中吳王沉醉于酒色,以亡國亡身的悲劇留下讓後人恥笑的話柄。隻有頭腦清醒的範蠡,在太湖上垂釣,功成身退。我想問蒼茫的水波,到底是什麼力量主宰着曆史的興衰盛亡。蒼波也無法回答,默默無聲。我的滿頭白發正是愁苦無奈之結果,而無情的群山,卻依舊翠蒼青青。江水浩瀚包涵着無垠的長空。我獨自憑倚高欄鳥瞰遠景,隻見紛亂的幾隻烏鴉,在夕陽的餘晖下落下凄涼的洲汀。我連聲呼喚把酒取來,快快登上琴台,去觀賞秋光與去霄齊平的美景。

注釋

八聲甘州:詞牌名。唐教坊大曲有《甘州》,雜曲有《甘州子》,是唐邊塞曲,因以邊塞地甘州為名。《八聲甘州》是從大曲《甘州》截取一段改制的。因全詞前後片共八韻,故名八聲。慢詞,與《甘州遍》之曲破,《甘州子》之令詞不同。《詞語》以柳永詞為正體。九十七字,前片四十六字,後片五十一宇,前後片各九句四平韻。亦有在起句增一韻的。前片起句、第三句,後片第二句、第四句,多用領句字。另有九十五字、九十六字、九十八字體,是變格。又名:《甘州》、《潇潇雨》、《宴瑤池》。

靈岩:又名石鼓山,在蘇州市西南的木渎鎮西北。山頂有靈岩寺,相傳為吳王夫差所建館娃宮遺址。

庾幕:幕府僚屬的美稱。此指蘇州倉台幕府。

長星:彗星。

蒼崖雲樹:青山叢林。

名娃金屋:此指西施,為越王勾踐獻給吳王夫差的美女。金屋,用漢武帝金屋藏嬌的故事。《漢武故事》載漢武帝為膠東王時,曾對其姑母說:"若得阿嬌,當作金屋貯之也。"借指吳王在靈岩山上為西施修建的館娃宮。

殘霸:指吳王夫差,他曾先後破越敗齊,争霸中原,後為越王勾踐所敗,身死國滅,霸業有始無終。

箭徑:即采香徑。《蘇州府志》:"采香徑在香山之旁,小溪也。吳王種香于香山,使美人泛舟于溪水采香。今自靈岩山望之,一水直如矣,故俗名箭徑。"

酸風射眼:寒風吹得眼睛發痛。化用李賀《金銅仙人辭漢歌》,"魏官牽牛指千裡,東關酸風射眸子"句意。酸風,涼風。

膩水:宮女濯妝的脂粉水。

靸(sǎ):一種草制的拖鞋拖鞋。此作動詞,指穿着拖鞋。

雙鴛:鴛鴦履,女鞋。

廊:響屐廊。《吳郡志·古迹》:"響屐廊在靈岩山寺,相傳吳王令西施輩步屐。廊虛而響,故名。

五湖倦客:指範蠡。範蠡輔佐越王勾踐滅吳後,功成身退,泛舟五湖(太湖)。

醒醒:清楚;清醒。

華發:花白頭發。

涵空:指水映天空。

琴台:在靈岩山上。

參考資料:

1、上彊邨民(編) 蔡義江(解) .宋詞三百首全解 .上海 : 複旦大學出版社 , 2008/11/1 : 第292-293頁 .

2、呂明濤,谷學彜編著 . 宋詩三百首 .北京 :中華書局 , 2009.7 :第264-265頁 .