訴衷情·永夜抛人何處去

诉衷情·永夜抛人何处去朗读

永夜抛人何處去?絕來音。香閣掩,眉斂,月将沉。

争忍不相尋?怨孤衾。換我心,為你心,始知相憶深。

()

譯文

漫漫長夜你撇下我遠走到哪裡?沒有一點音訊。香閣門兒關上,眉兒緊緊皺起,月亮就要西沉。

怎麼忍心不把你追尋?怨恨這孤眠獨寝。隻有換我的心,變作你的心,你才會知道這相思有多麼深。

注釋

訴衷情:唐教坊曲名。因毛文錫詞句有“桃花流水漾縱橫”,又名《桃花水》;因顧夐本詞,又名《怨孤衾》。

永夜:長夜。

眉斂:指皺眉愁苦之狀。

争忍:怎忍。

孤衾:喻獨宿。