夢江南·蘭燼落

梦江南·兰烬落朗读

蘭燼落,屏上暗紅蕉。閑夢江南梅熟日,夜船吹笛雨蕭蕭。人語驿邊橋。

()

譯文

更深燭盡,燭光暗淡,畫屏上的美人蕉模糊不辨。

我昏昏欲睡,終于進入了夢鄉,夢中是我久别的江南,正是青梅熟時,江南雨季,我獨自在一艘船上,手握竹笛,和着船外那蕭蕭的夜雨盡情的吹奏,時而聽見橋上驿亭邊人語,操着那久違的鄉音,訴說着難忘的故事。

注釋

蘭燼:因燭光似蘭,故稱。燼:物體燃燒後剩下的部分。

暗紅蕉:謂更深燭盡,畫屏上的美人蕉模糊不辨。

蕭蕭:同潇潇,形容雨聲。

驿:驿亭,古時公差或行人暫歇處。

譯文

蘭膏的燈花已經殘落,屏風上的紅蕉變得暗淡幽茫。閑來夢中又看到江南正是黃梅成熟的時光。夜晚的小船上吹着笛子,細雨兒正輕輕地作響,有人悄語在驿站小橋旁。

注釋

①蘭燼:燭火的灰燼,因燭光似蘭,故稱。燼:物體燃燒後剩下的部分。

②暗紅蕉:謂更深燭盡,畫屏上的美人蕉模糊莫辨。

③梅熟日:指江南夏初黃梅時節,時陰雨連綿。

④蕭蕭:同潇潇,形容雨聲。

⑤驿:館驿。古代官吏住宿、換馬之處。驿邊有橋稱驿橋。