潇湘神·斑竹枝

潇湘神·斑竹枝朗读

斑竹枝,斑竹枝,淚痕點點寄相思。楚客欲聽瑤瑟怨,潇湘深夜月明時。

()

譯文

斑竹枝啊斑竹枝,淚痕點點寄托着相思。楚地的遊子啊若想聽聽瑤瑟的幽怨,在這潇水湘江之上當着夜深月明之時。

注釋

潇湘神:詞牌名,一名《潇湘曲》。此詞作于朗州(今湖南省常德市)時期,詩中所及山水和故事皆在湘沅間。潇湘:湖南西南部潇水、湘水。

斑竹:即湘妃竹。相傳舜崩蒼梧,娥皇、女英二妃追至,哭啼極哀,淚染于竹,斑斑如淚痕,故謂“斑竹”。

淚痕點點寄相思:《述異記》載,“舜南巡,葬于蒼梧。堯二女娥皇、女英淚下沾竹,文悉為之斑。”

楚客:本指屈原,此處為作者自況。作此詞時劉禹錫正值貶官朗州(治所在今湖南常德)。

瑤瑟:以美玉妝飾成的瑟。古代之管弦樂器。

潇湘:潇水在今湖南零陵縣西北合于湘水,稱潇湘。

參考資料:

1、徐培均選注 .婉約詞萃 :華東師範大學出版社 ,1999年 :3-4頁 .

2、亦冬 .古代文史名著選譯叢書 唐五代詞選譯 修訂版 :鳳凰出版社 ,2011.05 :36頁 .