屏卻相思,近來知道都無益。不成抛擲,夢裡終相覓。
醒後樓台,與夢俱明滅。西窗白,紛紛涼月,一院丁香雪。
屏却相思,近来知道都无益。不成抛掷,梦里终相觅。
醒后楼台,与梦俱明灭。西窗白,纷纷凉月,一院丁香雪。
斬斷相思之情,近來我才知道這樣做沒有好處。難道真的能将情思抛棄?在夢中仍然尋尋覓覓。
醒後看到樓台,(苦苦尋覓的身影)和夢的出現一起出現,也和夢的破滅一起破滅。西窗上一片潔白,那是斑駁而清冷的月影,滿院的丁香花如同皚皚白雪。
點绛唇:詞牌名。
屏(bǐng)卻:排除,放棄。
不成:難成,宋人方言。
抛擲:丢棄。
明滅:出現、破滅。
紛紛涼月:形容月影斑駁而清冷。