相見歡·落花如夢凄迷

相见欢·落花如梦凄迷朗读

落花如夢凄迷,麝煙微,又是夕陽潛下小樓西。

愁無限,消瘦盡,有誰知?閑教玉籠鹦鹉念郎詩。

()

譯文

落花如煙似夢,凄婉迷茫;紅日墜向小樓之西,室中麝蘭飄香。

無限憂愁使閨中人容顔消瘦,可沒人知道她的憂傷。閑來無事調弄鹦鹉,教它誦念情郎贈我的詩章。

注釋

凄迷:形容落花凋謝零落的樣子。

麝(shè)煙:焚燒麝香所散發的香煙。麝煙即點燃麝香所散發的煙。麝香是一種高級香料,室内放一丁點兒,便會滿屋清香,氣味迥異。

潛下小樓:指太陽已經落到小樓偏西的地方。

閑教鹦鹉:此句化用前人意象。柳永《甘草子》: “卻傍金籠教鹦鹉,念粉郎言語。”