點绛唇·波上清風

点绛唇·波上清风朗读

波上清風,畫船明月人歸後。漸消殘酒,獨自憑欄久。

聚散匆匆,此恨年年有。重回首,淡煙疏柳,隐隐蕪城漏。

()

譯文

水上清風徐徐波平浪靜,在畫船上宴飲話别好友,直到天色傍晚歸來之後,日間酒意漸消離恨湧心頭。獨自憑欄遠望很久很久。

人生歡聚離散來去匆匆,這種離愁别恨年年都有,人人都不堪重回首。天邊雲煙迷茫稀疏楊柳,隐隐傳來聲聲蕪城更漏。

注釋

畫船:裝飾華麗的遊船。

殘酒:指殘留的醉意。

獨自憑欄久:一個人依憑着欄杆站了很長時間。

聚:團聚、相聚。

散:離散、分手。

回首:回顧、回憶。

隐隐:隐約。

蕪(wú)城:即廣陵城,今江蘇揚州。曾在戰亂中荒蕪,鮑照為之作《蕪城賦》,故稱蕪城。這裡指遊人所去的地方。

漏:指更漏,古代的報時器。

參考資料:

1、弓保安.《女詞人佳作譯解》.西安:華嶽文藝出版社,1989:5

2、王力.《古漢語常用字字典》.北京:商務印書館,2005

3、李星,朱南.《唐宋詞三百首譯析》(修訂版).長春:北方婦女兒童出版社,1997:190-191