風流子·茅舍槿籬溪曲

风流子·茅舍槿篱溪曲朗读

茅舍槿籬溪曲,雞犬自南自北。菰葉長,水葓開,門外春波漲綠。聽織,聲促,軋軋鳴梭穿屋。

()

譯文

在一條小溪拐彎的地方,有一所周圍圍着槿樹籬笆的茅舍。雞鳴狗吠之聲,時斷時續,從草房的南邊和北邊傳來。水邊的茭白的葉子已經長大,茭白也可以采來做成美味的菜了。那荭草,葉呈紅色,也已開放。門外池塘裡蕩漾着碧波。雖然,在茅舍外,看不見那忙于織布的農家婦女,但她那“軋軋鳴梭”的急促的織布聲,卻從房屋裡傳到外邊來。

注釋

槿(jǐn)籬:密植槿樹作為籬笆。溪曲:小溪彎曲處。

菰(gū)葉:多年生草本植物,多生于我國南方淺水中。春天生新芽,嫩莖名茭白,可作蔬菜。秋天結實如米葉菰米,可煮食。

水葓(hóng):即荭草。生于路旁和水邊濕地,喜陽、溫暖和濕潤,耐瘠薄,不擇土壤,在濕地裡野生。