寄外征衣

寄外征衣朗读

夫戍邊關妾在吳,西風吹妾妾憂夫。

一行書信千行淚,寒到君邊衣到無?

()

譯文

你守衛在邊關,我卻在吳地,涼飕飕的西風吹到我身上的時候,我正在為你而擔憂。

我寄上一封簡短的書信,信中每一行字上都浸透了我的眼淚,寒氣來到你身邊的時候,我寄出的寒衣不知收到沒有?

注釋

妾:舊時婦女自稱。

吳:指江蘇一帶。