天末懷李白

天末怀李白朗读

涼風起天末,君子意如何。

鴻雁幾時到,江湖秋水多。

文章憎命達,魑魅喜人過。

應共冤魂語,投詩贈汨羅。

()

譯文

涼風飕飕地從天邊刮起,你的心境怎樣呢?令我惦念不已。

我的書信不知何時你能收到?隻恐江湖險惡,秋水多風浪。

創作詩文最忌諱坦蕩的命途,奸佞小人最希望好人犯錯誤。

你與沉冤的屈子同命運,應投詩于汨羅江訴說冤屈與不平。

注釋

天末:天的盡頭。秦州地處邊塞,如在天之盡頭。當時李白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦還至湖南。

君子:指李白。

鴻雁:喻指書信。古代有鴻雁傳書的說法。

江湖:喻指充滿風波的路途。這是為李白的行程擔憂之語。

命:命運,時運。文章:這裡泛指文學。這句意思是:有文才的人總是薄命遭忌。

魑(chī)魅:鬼怪,這裡指壞人或邪惡勢力。過:過錯,過失。這句指魑魅喜歡幸災樂禍,說明李白被貶是被誣陷的。

冤魂:指屈原。屈原被放逐,投汨羅江而死。杜甫深知李白從永王李璘實出于愛國,卻蒙冤放逐,正和屈原一樣。所以說,應和屈原一起訴說冤屈。

汨(mì)羅:汨羅江,在湖南湘陰縣東北。

參考資料:

1、蕭滌非.杜甫詩選注.北京:人民文學出版社,1998:125

2、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:168-169