春思

春思朗读

燕草如碧絲,秦桑低綠枝。

當君懷歸日,是妾斷腸時。

春風不相識,何事入羅帏。

()

譯文

燕地小草像碧絲般青綠,秦地的桑樹已葉翠枝綠。

當你懷念家園盼歸之日,早就思念你而愁腸百結。

春風啊你與我素不相識,為何吹進羅帳激我愁思?

注釋

燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一帶,此泛指北部邊地,征夫所在之處。

秦桑:秦地的桑樹。秦,指陝西省一帶,此指思婦所在之地。燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。

君:指征夫。懷歸:想家。

妾:古代婦女自稱。此處為思婦自指。

羅帏:絲織的簾帳。