宣州謝脁樓餞别校書叔雲

宣州谢脁楼饯别校书叔云朗读

棄我去者,昨日之日不可留;

亂我心者,今日之日多煩憂。

長風萬裡送秋雁,對此可以酣高樓。

蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。

俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。(覽通:攬;明月一作:日月)

抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。(銷愁一作消愁)

人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。

()

譯文

棄我而去的昨日,早已不可挽留。

亂我心思的今日,令人煩憂多多。

萬裡長風,送走行行秋雁。面對美景,正可酣飲高樓。

先生的文章正有建安風骨,又不時流露出小謝詩風的清秀。

你我滿懷超宜興緻,想上青天攬住明月。

抽刀切斷水流,水波奔流更暢;舉杯想要銷愁,愁思更加濃烈。

人生在世,無法稱心如意,不如披頭散發,登上長江一葉扁舟。

注釋

此詩《文苑英華》題作《陪侍禦叔華登樓歌》,則所别者為李雲(官秘書省校書郎),李華(文學家)。李白另有五言詩《餞校書叔雲》,作于某春季,且無登樓事,與此詩無涉。宣州:今安徽宣城一帶。謝朓(tiǎo)樓:又名北樓、謝公樓,在陵陽山上,謝朓任宣城太守時所建,并改名為疊嶂樓。餞别:以酒食送行。校(jiào)書:官名,即秘書省校書郎,掌管朝廷的圖書整理工作。叔雲:李白的叔叔李雲。

長風:遠風,大風。

此:指上句的長風秋雁的景色。酣(hān)高樓:暢飲于高樓。

蓬萊:此指東漢時藏書之東觀。《後漢書》卷二三《窦融列傳》附窦章傳:“是時學者稱東觀為老氏藏室,道家蓬萊山”。李賢注:“言東觀經籍多也。蓬萊,海中神山,為仙府,幽經秘籍并皆在也。”蓬萊文章:借指李雲的文章。建安骨:漢末建安(漢獻帝年号,196—220)年間,“三曹”和“七子”等作家所作之詩風骨遒上,後人稱之為“建安風骨”。

小謝:指謝朓,字玄晖,南朝齊詩人。後人将他和謝靈運并稱為大謝、小謝。這裡用以自喻。清發(fā):指清新秀發的詩風。發:秀發,詩文俊逸。

俱懷:兩人都懷有。逸興(xìng):飄逸豪放的興緻,多指山水遊興,超遠的意興。王勃《滕王閣序》:“遙襟甫暢,逸興遄飛”。李白《送賀賓客歸越》:“鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多。”壯思飛:盧思道《盧記室诔》:“麗詞泉湧,壯思雲飛。”壯思:雄心壯志,豪壯的意思。

覽:通“攬”,摘取。覽明月:《唐詩鑒賞辭典》(上海辭書出版社1983年版)作“攬明月”。另一版本為攬。

銷:另一版本為“消”。。

稱(chèn)意:稱心如意。

明朝(zhāo):明天。散發(fà):不束冠,意謂不做官。這裡是形容狂放不羁。古人束發戴冠,散發表示閑适自在。弄扁(piān)舟:乘小舟歸隐江湖。扁舟:小舟,小船。春秋末年,範蠡辭别越王勾踐,“乘扁舟浮于江湖”(《史記·貨殖列傳》)。

參考資料:

1、裴斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:163-166

2、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:178-179