宿建德江

宿建德江朗读

移舟泊煙渚,日暮客愁新。

野曠天低樹,江清月近人。

()

譯文

把小船停靠在煙霧迷蒙的小洲,日暮時分新愁又湧上客子心頭。

曠野無邊無際遠天比樹還低沉,江水清清明月來和人相親相近。

注釋

建德江:指新安江流經建德(今屬浙江)西部的一段江水。

移舟:劃動小船。泊:停船靠岸。煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作“幽”。渚:水中小塊陸地。《爾雅·釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”

客:指作者自己。愁:為思鄉而憂思不堪。

野:原野。曠:空闊遠大。天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。

月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。

參考資料:

1、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:379

2、鄧安生 孫佩君.孟浩然詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:199-200