青溪

青溪朗读

言入黃花川,每逐清溪水。

随山将萬轉,趣途無百裡。

聲喧亂石中,色靜深松裡。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。

我心素已閑,清川澹如此。

請留磐石上,垂釣将已矣。(磐石一作:盤石)

()

譯文

進入黃花川遊覽,每每都去追逐那條青溪。

溪水随着山勢,百轉千回,經過的路途,卻不足百裡。

水聲在山間亂石中喧嚣,水色在深密的松林裡幽靜深沉。

水草在溪水中輕輕搖蕩,蘆葦清晰地倒映在碧水之中。

我的心一向悠閑,如同清澈的溪水淡泊安甯。

但願我能留在溪邊的盤石上,在垂釣中度過我的一生。

注釋

青溪:在今陝西勉縣之東。

言:發語詞,無義。黃花川:在今陝西鳳縣東北黃花鎮附近。

趣途:趣,同“趨”,指走過的路途。

聲:溪水聲。色:山色。

漾漾:水波動蕩。菱荇(língxìng):泛指水草。

葭(jiā)葦:泛指蘆葦。“漾漾”二句描寫菱荇在青溪水中浮動,蘆葦的倒影映照于清澈的流水。

素:一向。閑:悠閑淡泊。

澹(dàn):恬靜安然。澹:溪水澄澈平靜。

磐石:大石。

将已矣:将以此度過終生。已:結束。

參考資料:

1、沙靈娜譯.唐詩三百首全譯.貴陽:貴州人民出版社,2008:19-20

2、方笑一評注.唐詩三百首品讀.上海:上海社會科學院出版社,2008:16-17