麗人行

丽人行朗读

三月三日天氣新,長安水邊多麗人。

态濃意遠淑且真,肌理細膩骨肉勻。

繡羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟。

頭上何所有?翠微盍葉垂鬓唇。

背後何所見?珠壓腰衱穩稱身。

就中雲幕椒房親,賜名大國虢與秦。

紫駝之峰出翠釜,水精之盤行素鱗。

犀箸厭饫久未下,鸾刀縷切空紛綸。

黃門飛鞚不動塵,禦廚絡繹送八珍。

箫鼓哀吟感鬼神,賓從雜遝實要津。

後來鞍馬何逡巡,當軒下馬入錦茵。

楊花雪落覆白蘋,青鳥飛去銜紅巾。

炙手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔!

()

譯文

三月三日陽春時節天氣清新,長安曲江河畔聚集好多美人。

姿态凝重神情高遠文靜自然,肌膚豐潤胖瘦适中身材勻稱。

绫花绫羅衣裳映襯暮春風光,金絲繡的孔雀銀絲刺的麒麟。

頭上戴的是什麼珠寶首飾呢?翡翠玉做的花飾垂挂在兩鬓。

在她們的背後能看見什麼呢?珠寶鑲嵌的裙腰多穩當合身。

其中有幾位都是後妃的親戚,裡面有虢國和秦國二位夫人。

翡翠蒸鍋端出香噴的紫駝峰,水晶圓盤送來肥美的白魚鮮。

她們捏着犀角筷子久久不動,廚師們快刀細切空忙了一場。

宦官騎馬飛馳不敢揚起灰塵,禦廚絡繹不絕送來海味山珍。

笙箫鼓樂纏綿宛轉感動鬼神,賓客随從滿座都是達官貴人。

有一個騎馬官人是何等驕橫,車前下馬從繡毯上走進帳門。

白雪似的楊花飄落覆蓋浮萍,青鳥飛去銜起地上的紅絲帕。

楊家氣焰很高權勢無與倫比,切勿近前以免丞相發怒斥人!

注釋

三月三日:為上巳日,唐代長安士女多于此日到城南曲江遊玩踏青。

态濃:姿态濃豔。意遠:神氣高遠。淑且真:淑美而不做作。

肌理細膩:皮膚細嫩光滑。骨肉勻:身材勻稱适中。

“繡羅”兩句:用金銀線鑲繡着孔雀和麒麟的華麗衣裳與暮春的美麗景色相映生輝。

翠微:薄薄的翡翠片。微:一本作“為”。 訇葉:一種首飾。鬓唇:鬓邊。

珠壓:謂珠按其上,使不讓風吹起,故下雲“穩稱身”。 腰衱:裙帶。

就中:其中。雲幕:指宮殿中的雲狀帷幕。椒房:漢代皇後居室,以椒和泥塗壁。後世因稱皇後為椒房,皇後家屬為椒房親。

“賜名”句:指天寶七載(748)唐玄宗賜封楊貴妃的大姐為韓國夫人,三姐為虢國夫人,八姐為秦國夫人。

紫駝之峰:即駝峰,是一種珍貴的食品。唐貴族食品中有“駝峰炙”。釜:古代的一種鍋。翠釜,形容鍋的色澤。

水精:即水晶。行:傳送。素鱗:指白鱗魚。

犀筯:犀牛角作的筷子。厭饫:吃得膩了。

鸾刀:帶鸾鈴的刀。縷切:細切。空紛綸:廚師們白白忙亂一番。貴人們吃不下。

黃門:宦官。飛鞚,即飛馬。

八珍:形容珍美食品之多。

賓從:賓客随從。雜遝:衆多雜亂。要津:本指重要渡口,這裡喻指楊國忠兄妹的家門,所謂“虢國門前鬧如市”。

後來鞍馬:指楊國忠,卻故意不在這裡明說。逡巡:原意為欲進不進,這裡是顧盼自得的意思。

“楊花”句:是隐語,以曲江暮春的自然景色來影射楊國忠與其從妹虢國夫人(嫁裴氏)的暧昧關系,又引北魏胡太後和楊白花私通事,因太後曾作“楊花飄蕩落南家”,及“願銜楊花入窠裡”詩句。後人有“楊花入水化為浮萍”之說,萍之大者為蘋。楊花、萍和蘋雖為三物,實出一體,故以楊花覆蘋影射兄妹苟且亂倫。據史載:“虢國素與國忠亂,頗為人知,不恥也。每入谒,并驅道中,從監、侍姆百餘騎,炬密如晝,靓妝盈裡,不施帏障,時人謂為雄狐。”

青鳥:神話中鳥名,西王母使者。相傳西王母将見漢武帝時,先有青鳥飛集殿前(見《漢武故事》)。後常被用作男女之間的信使。

“炙手”二句:言楊氏權傾朝野,氣焰灼人,無人能比。丞相:指楊國忠,天寶十一載(752年)十一月為右丞相。嗔:發怒。

參考資料:

1、彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :511 .

2、蕭滌非 .杜甫詩選注 .北京 :人民文學出版社 ,1998 :28-30 .