點绛唇·梅

点绛唇·梅朗读

流水泠泠,斷橋橫路梅枝亞。雪花飛下,渾似江南畫。

白璧青錢,欲買春無價。歸來也,風吹平野,一點香随馬。

()

譯文

流水發出泠泠的聲響,梅樹的枝桠橫在斷橋旁的路上。梅花好似雪花飄飛而下,宛如一幅清新淡雅的江南風景畫。

想用白璧和青錢将春色買下,可是梅花無價。歸來的時候,春風吹過平川曠野,馬蹄過後,飄來一股幽香。

注釋

點绛(jiàng)唇:詞牌名,取南朝梁江淹詩“明珠點绛唇”而命名。又名“南浦月”、“點櫻桃”等,雙調四十一字,仄韻。

泠(líng)泠:形容聲音清越。

斷橋:在杭州西湖白堤上。原名“寶祐橋”,又稱“段家橋”,唐時稱為“斷橋”。

亞:通“壓”,下垂的樣子。

渾似:簡直好像。

璧(bì):古玉器名。平圓形,正中有 孔。也泛指美玉。

青錢:即銅錢.古代貨币。

參考資料:

1、喻朝剛,周航主編.分類兩宋絕妙好詞:生活書店出版有限公司,2015.09:第475頁

2、(清)蘅塘退士等編.唐詩宋詞鑒賞經典集 下:江蘇美術出版社,2014.03:第437頁