拟行路難·其四

拟行路难·其四朗读

瀉水置平地,各自東西南北流。

人生亦有命,安能行歎複坐愁?

酌酒以自寬,舉杯斷絕歌路難。

心非木石豈無感?吞聲踯躅不敢言。

()

譯文

往平地上倒水,水會向不同方向流散一樣,人生貴賤窮達是不一緻的。

人生是既定的,怎麼能成天自怨自哀。

喝點酒來寬慰自己,歌唱《行路難》,歌唱聲因舉杯飲酒而中斷。

人心又不是草木,怎麼會沒有感情?欲說還休,欲行又止,不再多說什麼。

注釋

“瀉水”二句:往平地上倒水,水流方向不一喻人生貴賤窮達是不一緻的。 瀉,傾,倒。

“舉杯”句:這句是說《行路難》的歌唱因飲酒而中斷。

吞聲:聲将發又止。從“吞聲”、“踯躅”、“不敢”見出所憂不是細緻的事。

踯躅(zhí zhú):徘徊不前。

舉杯斷絕歌路難:因要飲酒而中斷了《行路難》的歌唱。斷絕:停止。

斷絕:停止