春日

春日朗读

一夕輕雷落萬絲,霁光浮瓦碧參差。

有情芍藥含春淚,無力薔薇卧曉枝。

()

譯文

輕雷響過,春雨淅瀝而下。雨後初晴,陽光好像在剛剛被雨洗過的碧瓦間浮動。春雨過後,芍藥含淚,情意脈脈;薔薇橫卧,嬌态可掬,惹人憐愛。

注釋

選自《淮海集》。 秦觀(1049~1100),宋代文學家,号淮海居士,高郵(今屬江蘇)人

絲:喻雨。

浮瓦:晴光照在瓦上。

霁(jì)光:雨天之後明媚的陽光。霁:雨後放晴。

參差:高低錯落的樣子。

芍藥:一種草本植物,這裡指芍藥花。

春淚:雨點。