武威春暮聞宇文判官西使還已到晉昌

武威春暮闻宇文判官西使还已到晋昌朗读

岸雨過城頭,黃鹂上戍樓。

塞花飄客淚,邊柳挂鄉愁。

白發悲明鏡,青春換敝裘。

君從萬裡使,聞已到瓜州。

()

譯文

片雲吹過城頭,黃莺飛上了戍樓。

塞花飄灑客子的淚水,邊柳牽挂行人的鄉愁。

長了白發對着明鏡悲歎,可惜青春隻換來了破裘。

此次您又承當了遠行萬裡的使命,聽說現在已經到了瓜州。

注釋

武威:一作“武城”。武威即涼州。唐天寶元年(742年)改為武威郡,治所在今甘肅武威。晉昌:即瓜州,唐天寶元年(742年)改為晉昌郡,治所在今甘肅安西東南。

岸雨:一作“片雨”。

邊防駐軍的瞭望樓。

塞:邊塞。客淚:離鄉遊子的眼淚。

敝裘(bìqiú):破舊的皮衣。敝:破損;裘:用毛皮制成的禦寒衣服。

瓜州:即晉昌(今甘肅敦煌)。

參考資料:

1、謝楚發.高适岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:180-181