早秋贈裴十七仲堪

早秋赠裴十七仲堪朗读

遠海動風色,吹愁落天涯。

南星變大火,熱氣餘丹霞。

光景不可回,六龍轉天車。

荊人泣美玉,魯叟悲匏瓜。

功業若夢裡,撫琴發長嗟。

裴生信英邁,屈起多才華。

曆抵海岱豪,結交魯朱家。

複攜兩少妾,豔色驚荷葩。

雙歌入青雲,但惜白日斜。

窮溟出寶貝,大澤饒龍蛇。

明主倘見收,煙霄路非賒。

時命若不會,歸應煉丹砂。

()

譯文

遠風海上來,吹來愁緒滿天涯。

南星的出現預示炎夏的到來,熱氣蒸騰,結成彩霞。

時光不可倒流,那日神駕禦的六龍天車不停循環。

卞和因為無人賞識美玉而哭泣,孔子悲歎葫蘆固守一方而不能志在四方。

我如今功名無着落,常常自己撫琴長歎。

裴先生你英雄豪邁,才華灼灼,陡然崛起。

你的蹤迹遍布中原,結交盡是豪傑。

你喜歡随身攜帶兩個皎潔超出荷花的美女,到處遊玩。

她們的歌聲高歇行雲,就擔憂時光流逝而不能盡興。

珠寶出于深深的滄海,龍蛇蘊藏在深山大湖。

如果有朝一日,皇上看中了你,你青雲直上的道路就不遠了。

如果時運不濟,就跟我去練金丹吧。

注釋

南星變大火:“南星”,謂南方之星也。“大火”,星宿名。即心宿二。《爾雅·釋天》:“大火 謂之大辰。”郭璞注:“大火,心也。在中最明,故時候主焉。”王琦注:“南星,南方之星也。大火,心星也。初昏之時,大火見南方,于時為夏。若轉而西流,則為秋矣。”詩雲“南星變大火”,是謂南方之星變之為“火”,此如同李白詩“大火南星月”,是說為夏季也。

魯叟悲匏瓜:“魯叟”本謂孔子。此時李白居魯,因以“魯叟”喻己。“匏瓜”,詩中之“匏瓜”應為星名,即天上的匏瓜星

煙霄路非賒:“煙霄路”,即雲霄路,意為登天之路。此喻赴京城長安之路途。賒,遠也,“非賒”,意為不遠。