邯鄲冬至夜思家

邯郸冬至夜思家朗读

邯鄲驿裡逢冬至,抱膝燈前影伴身。

想得家中夜深坐,還應說着遠行人。

()

譯文

我居住在邯鄲客棧的時候正好是冬至佳節。晚上,我抱着雙膝坐在燈前,隻有影子與我相伴。

我相信,家中的親人今天會相聚到深夜,還應該談論着我這個遠行人。

注釋

邯鄲(Hándān):地名,今河北省邯鄲市。冬至:農曆二十四節氣之一。在十二月下旬,這天白天最短,夜晚最長。古代冬至有全家團聚的習俗。

驿:驿站,古代的傳遞公文,轉運官物或出差官員途中的歇息的地方。

抱膝:以手抱膝而坐,有所思貌。影伴身:影子與其相伴。

夜深:猶深夜。

遠行人:離家在外的人,這裡指作者自己。

參考資料:

1、彭定求 等.全唐詩(下).上海:上海古籍出版社,1986:1079

2、吳大奎 馬秀娟.元稹白居易詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:91-92