二月二十四日作

二月二十四日作朗读

棠梨花開社酒濃,南村北村鼓冬冬。

且祈麥熟得飽飯,敢說谷賤複傷農。

崖州萬裡竄酷吏,湖南幾時起卧龍?

但願諸賢集廊廟,書生窮死勝侯封。

()

譯文

棠梨花兒開了,社酒已釀得濃濃,四面的村子裡,到處是鼓聲冬冬。

隻求麥子熟了,能吃上幾頓飽飯,又怎敢議論,說谷價賤了會傷我田農!

如今酷吏曹泳被放逐到萬裡外的崖州去了,可湖南張浚什麼時候才能被再度起用?

隻願有衆多的忠臣賢士雲集在朝廷,我這書生便是窮困而死,也勝過侯王升封!

注釋

棠梨:薔薇科,落葉喬木,春天開花,白色。社:此指社日,古代祭拜社神(土地神)的節日,分春秋兩社。

敢說:豈敢說。谷賤傷農:指豐年米多,商人壓低米價,農民們因此受到損失。

崖州:宋代轄境相當今廣東崖縣等地,治所在甯遠(今崖縣崖城鎮)。竄:放逐。酷吏:指秦桧死黨酷吏曹泳,紹興二十五年(1155)十月,曹泳被免除戶部侍即代理尚書兼知臨安府的官職,貶逐到新州(今廣東省新興一帶),二十六年正月,命移崖州編管。

湖南:宋代荊湖南路的簡稱,今屬湖南。卧龍:本指三國時蜀相諸葛亮,這裡借指宋杭金名将張浚。張浚因為主張杭戰,屢遭秦桧排擠,紹興二十五年十二月,秦桧已死,張浚仍被貶在湖南的郴州。

廊廟:廟堂,指朝廷。

書生:陸遊自指。侯封:封侯。

參考資料:

1、張永鑫.陸遊詩詞選譯:巴蜀書社,1990:1-2

2、錢仲聯.陸遊全集校注:浙江教育出版社,2012:14