紅窗月·燕歸花謝

红窗月·燕归花谢朗读

燕歸花謝,早因循、又過清明。是一般風景,兩樣心情。猶記碧桃影裡、誓三生。

烏絲闌紙嬌紅篆,曆曆春星。道休孤密約,鑒取深盟。語罷一絲香露、濕銀屏。

()

譯文

花兒凋謝,燕子歸來,遵循節令又過了清明。風景是一樣的,但心裡卻是兩樣的愁情,都在思念着對方。好像還記得那次在回廊裡相逢,我們互相發誓要相愛三生,永不分離。

我們在絲絹上寫就的鮮紅的篆文,好像那天上的星星一樣清晰可見。說道不辜負你我的密約,這絲絹上的深盟即可為憑。說罷已是深夜,一絲清淡的露珠濕了銀色的屏風。

注釋

因循:本為道家語,意謂順應自然。此處則含有不得不順應自然的意思。

三生:佛家語,指前生、今生、來生。

烏絲闌紙:指上下以烏絲織成欄,其間用朱墨界行的絹素,後亦指有墨線格子的箋紙。

曆曆:一個個清晰分明。

孤:辜負,對不住。

香露:花草上的露水。

銀屏:鑲有銀飾的屏風。

參考資料:

1、(清)納蘭性德著,聶小晴注譯.納蘭詞全編箋注:北京聯合出版公司,2013:第257頁

2、邢學波箋注.納蘭詞箋注全編:天津人民出版社,2013.10,:第165頁