阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。(俱莫一作:俱暮)
待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。
行遍天涯,看盡人情。想不到重回故地時,故人已如花飄零。憶當時與她花下别離,相對無言,隻有離愁别緒噎胸間,現在隻剩綠窗青天如故,卻已非當時風景了。
想在這螢螢孤燈下細訴相思,新人如玉好,舊人無奈向誰邊?早知道這世間美麗的東西都不長久,都難長留,明鏡空在,何處得照玉顔,恰似花兒飄落,隻餘空枝殘幹,顯我孤清。
閱:經曆。
不道:不料。
如許:像這樣。
綠窗:綠色的紗窗,指女子居所。韋莊《菩薩蠻》:“勸我早歸家,綠窗人似花。”
朱顔:青春年少的容顔。李煜《虞美人》:“雕欄玉砌應猶在,隻是朱顔改。”辭鏡花辭樹。
參考資料:
1、王國維.《王國維文集》:北京燕山出版社,2009-7-1:第217-219頁