後遊

后游朗读

寺憶曾遊處,橋憐再渡時。

江山如有待,花柳自無私。

野潤煙光薄,沙暄日色遲。

客愁全為減,舍此複何之?

()

譯文

想起以前曾經遊覽過的修覺寺和橋,這次重遊對橋和寺都更生愛憐之情。

美好的江山好像也在那兒等着我的;花也綻笑臉,柳也扭柔腰,無私地奉獻着一切,歡迎我再度登臨。

清早薄如輕紗的晨曦,滋潤着大地,原野像浸透了酥油;傍晚滞留大地的餘晖,遲遲不退,沙地閃閃發光。

看了如此美好的景色,在外作客的愁悶完全減消了,除了這兒還要往哪兒去呢?

注釋

後遊:即重遊(修覺寺)。

曾(céng):一作“新”,一作“重”。

憐:愛。

有待:有所期待。《禮記·儒行》:“愛其死,以有待也;養其身,以有為也。”

煙光:雲霭霧氣。唐元稹《飲緻用神曲酒三十韻》:“雪映煙光薄,霜涵霁色冷。”

暄(xuān):暖。

此:指修覺寺。複何之:又去往哪裡呢。

參考資料:

1、海兵.杜甫詩全集詳注.烏魯木齊:新疆人民出版社,2000:178-179