釣罷歸來不系船,江村月落正堪眠。
縱然一夜風吹去,隻在蘆花淺水邊。
钓罢归来不系船,江村月落正堪眠。
纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。
垂釣歸來,卻懶得把纜繩系上,任漁船随風飄蕩;而此時殘月已經西沉,正好安然入睡。
即使夜裡起風,小船被風吹走,大不了也隻是停擱在蘆花灘畔,淺水岸邊罷了。
即事:以當前的事物為題材所做的詩。
罷:完了;系:系好。不系船:《莊子》曰“巧者勞而智者憂,無能者無所求,飽食而遨遊,泛若不系之舟”,即以“不系之舟”為無為思想的象征。
正堪眠:正是睡覺的好時候;堪:可以,能夠。
縱然:即使。