宮中行樂詞八首

宫中行乐词八首朗读

小小生金屋,盈盈在紫微。

山花插寶髻,石竹繡羅衣。

每出深宮裡,常随步辇歸。

隻愁歌舞散,化作彩雲飛。

柳色黃金嫩,梨花白雪香。

玉樓巢翡翠,金殿鎖鴛鴦。

選妓随雕辇,征歌出洞房。

宮中誰第一,飛燕在昭陽。

盧橘為秦樹,蒲桃出漢宮。

煙花宜落日,絲管醉春風。

笛奏龍吟水,箫鳴鳳下空。

君王多樂事,還與萬方同。

玉樹春歸日,金宮樂事多。

後庭朝未入,輕辇夜相過。

笑出花間語,嬌來竹下歌。

莫教明月去,留著醉嫦娥。

繡戶香風暖,紗窗曙色新。

宮花争笑日,池草暗生春。

綠樹聞歌鳥,青樓見舞人。

昭陽桃李月,羅绮自相親。

今日明光裡,還須結伴遊。

春風開紫殿,天樂下朱樓。

豔舞全知巧,嬌歌半欲羞。

更憐花月夜,宮女笑藏鈎。

寒雪梅中盡,春風柳上歸。

宮莺嬌欲醉,檐燕語還飛。

遲日明歌席,新花豔舞衣。

晚來移彩仗,行樂泥光輝。

水綠南薰殿,花紅北阙樓。

莺歌聞太液,鳳吹繞瀛洲。

素女鳴珠佩,天人弄彩球。

今朝風日好,宜入未央遊。

()

譯文

  自幼入宮,生長于金屋之中,長大之後,輕盈的舞姿便經常在宮殿中皇帝面前表演。頭上佩戴鮮豔的山花,身穿繡着石竹花圖案的羅衣,經常出入深宮大殿之中,常常侍從于皇帝的步牽之後。隻怕有朝一日,歌舞一散.自己便像天上的彩雲一樣,随風而去,再也見不到皇帝的面了。

  春日楊柳的嫩芽,色澤像黃金,雪白匡梨花,散發着芳香。宮中的玉樓珠殿之上,有翡翠鳥在結巢,殿前的池水中置養着成到的鴛鴦。于是皇上從後宮中選能歌善舞的宮人,随辇遊樂。能職善舞者,在宮中誰可推為第一呢?當然非居住于昭陽殿的趙飛燕而莫屬了。

  苑林中長着盧橘,宮廷中種着葡萄。在落日煙花之下,絲管齊鳴,春風骀蕩。羌笛之聲如龍吟出水,箫管之聲如鳳鳴下空。莫說君王多遊樂之事,如今天下太平,天子正與萬民同樂呢!

  玉樹影斜,日暮下朝之時,宮中多有樂事。由于君王白天忙于政務,至夜晚才乘着輕辇來到後宮。殡妃們在花間惡意談笑,在明燭下嬌聲唱歌。在月光下盡情地唱吧,跳吧,莫要叫明月歸去,我們還要請月宮中的嫦娥一起來歡歌醉舞呢!

  宮殿内香風和暖依舊,紗窗外已現出黎明的曙光。宮中的花朵競相對朝日開放,池塘中已暗暗地長出了春草。綠樹間的小鳥開始歌唱,宮殿中舞女的身影在晨光中逐漸清晰。昭陽殿前桃李相間,明月漸斜,雖天色已明,但宮中的美人狂歡了一夜,興猶未盡,仍在追逐嬉戲。

  今日在明光宮中,還要結伴相遊。春風吹開了紫殿大門,一陣天樂吹下了珠樓。舞女們的舞蹈跳得惟妙絕倫,歌女們的歌聲嬌裡嬌氣。更令人開心的是在花香月明之夜。宮女們在玩藏鈎的遊戲,好一幅春官遊樂圖!

  傲雪的寒梅已盡,春風染綠了楊柳。宮莺唱着醉人的歌,檐前的燕子呢喃着比翼雙飛。春日遲遲照着歌舞酒筵,春花燦爛映看漂亮的舞衣。傍晚時斜輝照着皇帝出遊的彩仗,光彩一片,好不氣派!

  龍池之水映綠了南薰殿,北阙樓在一片紅花中顯現。從太液池上傳來陣陣莺鳴似的歌聲,笙箫之音繞着池上的蓬萊山打轉。一陣仙女玉佩的碰擊的叮咚響聲傳來,原來是宮人們在玩着扣彩毯為遊戲。今日天氣真好,正是宮中行樂的好日子。

注釋

⑴小小:少小時。金屋:用漢武帝陳皇後事。

⑵石竹:花草名。

⑶出:一作“上”。

⑷步辇:皇帝和皇後所乘的代步工具,為人所擡,類似轎子。

⑸散:一作“罷”。

⑹玉樓:華美之樓。巢:一作“關”,又作“藏”。翡翠:翠鳥名,形似燕。赤而雄曰翡,青而雌曰翠。

⑺金:一作“珠”。

⑻妓:同伎。此指歌女、舞女。雕辇:有雕飾采畫的辇車。雕:一作“朝”。

⑼蒲桃:即葡萄,原産西域西漢時引種長安。

⑽還與萬方同:一作“何必向回中”。

⑾玉樹春歸日:一作“玉殿春歸好”

⑿竹:一作“燭”。

⒀青樓:古時指女子所居之樓。曹植《美女篇》:“青樓臨大路,高門結重關。”

⒁自:一作“坐”。羅绮:本指羅衣,此代指穿羅绮之美女。

⒂明光:漢宮名。此代指唐代宮殿。

⒃藏鈎:古代的一種遊戲。手握東西讓别人猜,猜中者即勝。

⒄遲日:春日白晝漸長,故曰遲日。《詩經·國風·豳風·七月》:春日遲遲。毛傳:“遲遲,舒緩也。”

⒅彩仗:宮中的彩旗儀仗。

⒆南薰殿:唐興慶宮之宮殿名。

⒇莺歌:歌如莺鳴。太液:唐大明宮内有太液池,池中有蓬萊山。

參考資料:

1、彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :388 .

2、孫藝秋 等 .唐詩鑒賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :245-246 .

3、詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :179-185 .