东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。
谁家女儿对门居,开颜发艳照里闾。
南窗北牖挂明光,罗帷绮箔脂粉香。
女儿年几十五六,窈窕无双颜如玉。
三春已暮花从风,空留可怜与谁同。
伯勞東飛燕子西去,黃姑和織女時而相見。
門前是誰家的女兒蹲坐住門前,她的美麗倩影投照在裡屋。
皎浩的月光透過窗牖,照耀在女子的帷帳上,屋内飄散着脂粉的芳香。
女子今年将要十五六歲,身材窈窕,容顔如玉,潔白美麗,無與倫比。
但三春已經過去,日暮時分花朵都已凋零,女兒雖然可愛,但尚沒有夫家,這般美麗又有誰愛憐呢?
伯勞:鳥的一種,屬雀形目,伯勞科。除西藏無記錄外,遍布全國。
黃姑:牽牛星。
發豔:豔光照人。
闾(lǘ):鄉裡。
牖(yǒu):窗戶。
明光:陽光
绮箔:帷幔。
三春:農曆正月稱孟春,二月稱仲春,三月稱季春。
參考資料:
1、《中國古典愛情詩歌選注 》 - 張崗選注 2011年 第117頁